今日の英語 (A~Z)

 

"今日の英語"の例文はスタッフ同士の会話を想定して作成しています。日常よく使う英単語や用語を写真付きで説明しているので、見ただけで理解できるようにしています。 注) お客さんとスタッフの会話を知りたい方は、よく使う英会話のページを参考にしてください。

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

B

BasinBasin

洗面器、たらい、シンク、流しなど、手を洗ったりするのに必要な容器のこと。

Hand wash basin.

流しで手を洗ってください。

 

 

 

 

Beer TapsBeer Taps

ビールのタップ。ビールの注ぎ口のこと。このタップを手前に倒すとビール、奥に押すとビールのクリーミーな泡が出る。各タップの上にビールの銘柄が表示されてあるので、スタッフもお客さんも見ただけでわかるようになってある。

ビールの銘柄が表示してある丸いエンブレムにグラスがかぶさってあったら、そのビールは品切れ、もしくはタップが故障しているなどのなんらかの原因がありサービスできないという暗黙の了解になる。

Can you cover the coopers tap with a glass? We don't have it today.

クーパーズのタップにグラスかぶせといてくれる?今日それ切らしてるからね。

BlackboardBlackboard

黒板。スペシャルメニューやその日のメニューなどを、バーの上や入り口付近の黒板に書いて置いているレストランやカフェが多い。

Can you change the lunch specials on the blackboard please?

黒板のランチスペシャル変えてくれる?

 

 

BoothBooth

ブース、ボックス席、仕切り席。写真のように仕切られた席になっているような席をブースと呼んでいる。

Can you ask table ten which steak sauce they were after? They are sitting in that booth, the new staff member forgot to ask which sauce.

そこのブースに座ってるテーブル10番のお客さんのステーキソースどうするか確認してくれる?新人のスタッフがソースきくの忘れたの。

BottleBottle

ガラスやプラスチックでできた容器。ボトル、瓶。写真はオーストラリアのトマトソースとバーべキューソース。

Can you fill the tomato sauce and bbq sauce bottles up?

トマトソースとバーべキューソースをボトルに補充してくれる?

 

 

 

Bottle openerBottle opener

栓抜き、ボトルオープナー。コルクスクリュー(corkscrew)ともいう。

ワインは、ワインを開けるのに時間がかかるので、スクリューキャップのワインしか置いていないレストランやパブがほとんど。BYOレストランでお客さんがコルクのワインを持ち込みした時に必要になる。

それと、オーストラリアのビールは栓抜きがなくても簡単に開けられるようにできているのだが、インポートのビールは栓抜きが必要である。

 

Can you pass me the bottle opener?

栓抜き取ってくれる?

BuzzerBuzzer

ブザー。お客さんの注文をカウンターかバーで受け、ブザーを渡すレストランがある。

スタッフはお客さんの注文した料理が出来上がるとブザーを鳴らし知らせる。お客さんはブザーがなったら指定されたカウンターまで料理を取りに行くのが一般的だが、ブザーを渡すレストランでもフロアスタッフがお客さんの席まで料理を運んでくれるところもある。

ブザーは振動して音の鳴るものや、ピカピカと光が点滅するものなどいろいろある。

One of the customer's left their buzzer here, can you go see if you can find who's buzzr it was?

お客さんの誰かがここにブザー置き忘れたんだけど、誰がブザー忘れたか確かめに行ってくれる?

このページの一番上へ戻る

C

CandleCandle

キャンドル、ろうそく。夕方になると、店内の照明を落としてテーブルにキャンドルを灯すレストランが多い。音楽も昼に流していた明るくてノリのいいものからジャジーでメロウな音楽に変えたりして、お客さんが店内で過ごす時間の演出と雰囲気作りをする。

Can you set lit candles for each table?

Could you set out and light candles at each table?

それぞれのテーブルにキャンドルを置いて火を灯してくれる?

 

ChairChair

椅子。閉店後に、屋外においていた椅子を店内に運んだり、掃除をしたりするときに椅子を積み上げて運びやすくする。

Can you stack up the chairs ten high?

椅子を10脚まで上に積み重ねてくれる?

 

 

 

Char-grillChar-grill

チャーグリル。写真のように縦に何本も溝が入った鉄板でできた調理機器、またはその機器を使って肉や魚、野菜などを焼いた料理のことをいい、焦げ目の縞模様とその香ばしい味が特徴的。

チャーグリルはチャーコールグリル(Charcoal-grill)からきた言葉で、本来は炭火焼き料理のことなのだが、実際は、炭ではなくガスを使って焼いているレストランが多い。

That customer thinks our steaks are burned. Can you please explain what "char-grilled" is?

あそこのお客さんがステーキが焦げてるって思ってるみたいだから、チャーグリルの意味を説明してくれる?

CoasterCoaster

コースター。冷たい飲み物を入れたグラスを置くための敷物。パブではビール会社の広告が入ったコースターをよく目にする。

飲みかけの状態で席をちょっとだけ離れたいときは、近くにいるフロアスタッフにまだ飲んでいることを知らせてから席を立つか、写真のようにコースターをグラスの上に置いておくと、まだ飲んでますよ!という暗黙の了解になる。

Can you leave the glass which has a coaster on top of it? The customer is still drinking.

コースターが上に乗ってるあそこにあるグラスそのままにしといてくれる?お客さんがまだ飲んでるよ。

coffee artCoffee art

コーヒーアート。ラテアート(latte art)ともいわれている。

カプチーノ、フラットホワイト、ラテ、モカ、マキアートなどのエスプレッソコーヒーやホットチョコレートに、フォームミルク、チョコレートシロップ、チョコレートパウダーなどで絵を描きデザインすること、またはデザインされたもの。写真はフラットホワイト。

Can you make coffee art for that customer's flat white?

あのお客さんのフラットホワイト、コーヒーアートで作ってくれる?

CordialCordial

コーディオ。果汁と甘味料を濃縮したシロップで、非常に甘い。水、ミネラルウォーター、ソーダ等の炭酸やアルコールで割って飲むノンアルコール飲料。レモン、ライム、ラズベリー、ブラックベリー、マンゴー、オレンジ、アップル等いろいろな種類のコーディオが販売されている。

大概のレストランやバーに置いてあるのがライムとラズベリーのコーディオで、レモンライム&ビターズ(Lemon, Lime and Bitters)やピンクレモネード(Pink Lemonade、Raspberry Lemonadeとも言う。)を注文するお客さんが多い。

Can you make this Lemon, Lime and Bitters with a little more lime cordial? The customer likes it very sweet.

このレモンライム&ビターズ、ライムコーディオを多めに入れてくれる?そのお客さん、すごく甘いのが好きなんだって。

CutleryCutlery

カトリー。ナイフやフォーク、スプーンなどの銀製の食器具のこと。使用された全てのカトリーは洗った後に、布で磨いてピカピカにする。

Can you polish the cutlery?

カトリーを磨いてくれる?

 

このページの一番上へ戻る

D

Daylight SavingDaylight Saving

サマータイム、夏時間、ディライト・セービング。

Daylight Saving 開始日 : 2009年10月4日午前2時。
日本との時差が+2時間になる。 日本時間が朝7時の時、シドニーは朝9時となる。

Daylight Saving 終了日 : 2010年4月4日午前3時。
日本との時差が+1時間になる。 日本時間が朝7時の時、シドニーは朝8時となる。

2009年の夏時間はNSW 州政府のサイトを参照 : Daylight Saving 2009

Don't forget to change your clock the night before for Daylight Savings!

ディライト・セービングだから寝る前に時計の時間を変えるの忘れないようにね!

Deep friedDeep fried

揚げ物、油で揚げた物。

以下は揚げ物の種類から連想できる英語とその料理。

素揚げ、から揚げ : french-fries, chips, wedges, fried chicken (フライドポテト、ウェッジィズ、鳥のから揚げ)
衣揚げ : tempura batter, beer batter, fritter (天ぷら)
パン粉揚げ : bread crumbed, crumbed, schnitzel, parmigiana (カツ、フライ)

Is it possible to make grilled barramundi instead of deep fried as is on the menu?

メニューだとバラムンディって揚げ物なんだけど、焼いて作ることできる?

Docket Docket

オーダー表。お客さんのオーダーは皆がわかるように写真のようにぶら下げておくレストランが多い。(写真はアメリカのコメディー映画、「Waiting...」の一場面。)

This docket has "without beetroot" but it has beetroot in it.

オーダー表にビートルート無しでって書いてあるのに、ビートルート入ってるよ。

 

 

BottleDoggy Bag

ドギーバッグ。レストランなどでお客さんの食べ残した料理を持ち帰りするための容器。写真のようなプラスチックでできた容器が一般的に普及している。衛生上の問題からお持ち帰りをお断りしているお店もある。

Our customers can take a doggy bag?

お客さんはドギーバッグを持って帰れる?

We allow it but please tell the customers that if they do get sick, it is at their own risk.

いいけど、もし病気になったら、お客さんの自己責任だって伝えてね。

このページの一番上へ戻る

E

EqualEqual

イコール。アスパラテームを主成分とするノンカロリーの人口甘味料。一袋でティースプーン2杯分の砂糖の甘さがある。肥満防止や糖分を気にしているお客さんが、コーヒーや紅茶に入れて飲むので、ほとんどのレストランやカフェにおいてある。

(原材料 : dextrose with maltodextrin, aspartame)
デキストロース : グルコースの別名。天然に広く分布している単糖。ブドウ糖。
マルトデキストリン : 数個のブドウ糖が結合した糖質の一種。
アスパラテーム : アスパラギン酸とフェニルアラニンという2つの天然アミノ酸を科学的に結合させたもの。

Can you make this take away latte with two equals?

イコール2袋入れてお持ち帰りのラテ作ってくれる?

このページの一番上へ戻る

F

FridgeFridge

冷蔵庫。Refrigeratorの短縮形で一般的によく使われている。冷蔵庫をrefrigeratorなどと常に呼んでいるスタッフにお目にかかったことがない。

We have a function at seven o'clock tonight. They have a birthday cake in the fridge.

今日の夜6時にイベントあるんだけど、冷蔵庫に誕生日のケーキあずかってるからね。

 

 

FunnelFunnel

じょうご、ろうと。コンテナ(業務用の大きい容器)に入った酢やオリーブオイルなどをボトルに移すときに使う。

Can you transfer vinegar from the container to the bottles with a funnel?

じょうごで酢を容器からボトルに移してくれる?

このページの一番上へ戻る

G

GarnishGarnish

料理の付け合せ、飾り。メインの料理の香りと彩りを添えるもの。

お刺身だと、大根や海草、パセリなどのつま。
ステーキ、ローストなどの肉類、魚類だとハーブやパセリ、ナッツ類。彩りを加える為のちょっとしたサラダや野菜など。
カクテルだとライム、オレンジ、イチゴなどのフルーツ、ミント、チョコレートなど。

こちらのメニューで見かけるのが下のような表現。
Calamari rings served with chips and a green salad garnish.
Calamari rings garnished with green salad and served with tartare sauce.

A customer asked me, if we can do a T-Bone steak with the Scotch fillet's garnish instead?

お客さんが、ティーボーンステーキをスコッチフィレットの付け合せで作ることはできるかってきいてるんだけど?

Gas heaterGas heater

ガス式のヒーター、ガスストーブ。寒い日にレストランやカフェではこのストーブが大活躍している。

It is getting cold. Can you turn on the heaters?

寒くなってきたね。ヒーターを点けてくれる?

 

このページの一番上へ戻る

I

Ice bucketIce bucket

アイスバケット。白ワイン、スパークリングワイン、ロゼを冷やすために氷を入れる容器。ワインクーラー(Wine Cooler)、ワインバケット(Wine Bucket)、ワインペイル(Wine pail)、アイスペイル(Ice pail)ともいうが、アイスバケットが一番一般的に使われている言葉。

Can you put some ice and a little bit of water in the ice baucket?

アイスバケットに氷を少しと水をちょっと入れてくれる?

LightIce cream

アイスクリーム。シドニーでアイスクリームがないレストランはあるのかな?ってくらい、アイスクリームは定番のデザート。冷え込む冬の時期にも注文が入ります。

Can you make two scoops of ice cream, one scoop of chocolate and one scoop of rum and raisin?

チョコレートとラムレーズンのアイスクリームをダブルで作ってくれる?

 

 

以下は、オーストラリアのアイスクリームの種類(Types of Ice Cream)で代表的なもの。

Regular Ice Cream
普通のアイスクリーム : 10%以上の乳脂肪が含まれている。

Reduced Fat Ice Cream
低脂肪のアイスクリーム : 約7%の乳脂肪が含まれている。

Low Fat Ice Cream
低脂肪のアイスクリーム:3%以下の乳脂肪しか含まれていない。

Soft Serve Ice Cream
日本でいうソフトクリーム。普通のアイスクリームと同じ成分なのだが、空気の含有率と温度が違う。簡単に言えば、硬さが違う。ソフトクリームはアイスクリームより柔らかい。

Gelato
ジェラート。イタリアンスタイルのフローズンデザート。

Sorbet, Sorbetto
ソーベット。果物をベースにしたもので、果物を裏ごししたものや、果汁からなる。普通のアイスクリームよりシャリシャリしている。

Sherbet
シャーベット。ソーベットにミルクを入れてクリーム状にしたもの。

このページの一番上へ戻る

J

JugJug

注ぎ口と取ってが付いている水差しのこと。ソースやミルクなどを入れる小さいものから、水やソフトドリンクを入れたりする大きいものまでサイズが色々ある。日本でいうピッチャーにあたる。

Can you bring me some milk jugs from the bar?

バーからいくつかミルクジャグもって来てくれる?

 

 

Jug of waterJug of water

ピッチャーに入った水。

Can I get another jug of water and an extra four glasses? Because the customer's friends just came in.

水をピッチャーでもう一つと、グラスを4つ追加でもらえる?お客さんのお友達がたった今いらっしゃったので。

このページの一番上へ戻る

L

LightLight

ライト、明かり、照明。夕方になると、照明を落とし、ゆっくり食事をしながらくつろげる空間演出をする。レストランやカフェなどでは白熱灯が使われていて、夜になるとムーディーな感じが漂ってくる。

Can you turn down the lights a little bit more?

照明もうちょっと落としてくれる?

 

このページの一番上へ戻る

M

MilkMilk

牛乳、ミルク。メーカーにもよるが、紙パックは1リットル、ペットボトルは1リットル、2リットル、3リットルのサイズがある。

写真は左からレギュラーミルク、スキムミルク、ソイミルクの1リットルサイズ。この3つのミルクがカフェやレストランにおいてある一番一般的なもの。

Can you check if we have enough milk for today?

今日使うのに十分な牛乳があるか確認してくれる?

以下は、オーストラリアのミルクの種類(Types of Milk)で代表的なもの。

Regular Milk
普通の牛乳 : 乳脂肪が3.2%以上で平均して3.8%含まれている。殺菌され、脂肪が均質化されてある。全乳製(full cream)、全乳、ノンファットの牛乳(whole milk)としても知られている。

Reduced Milk
低脂肪の牛乳 : 約2%の乳脂肪が含まれている。プロテインやカルシウムなどが配合されていたりする。

Low Fat Milk
低脂肪の牛乳 : 1.5%未満の乳脂肪が含まれているが、カルシウムを含む栄養素は普通の牛乳と同じである。

Skim Milk
低脂肪の牛乳 : 0.15%以下の乳脂肪しか含まれていないが、風味をよくするために乳固形分が配合されている。

Soy Milk
豆乳。Low Fatやカルシウムやファイバー、ビタミンなどが配合されている豆乳も販売されている。

StrawMocktail

モクテル。アルコールが入っていないカクテルのことで、"mock cocktail"ともいわれている。"mock"は、まがい物、まねごと、外見を実物そっくりに似せたものという意味あいがある。

Can you please tell that customer we don't have a mocktail list but we can make something cocktail like, if they want.

あのお客さんに、うちにはモクテルのリストがないんだけど、もしお客さんが飲みたかったら、カクテルのようにした何かを作ることができるって伝えてくれる?

MugMug

マグ。大きいサイズのカップ。マグチーノはマグに入ったカプチーノの略で、通常より大きいサイズのコーヒーカップに入ったカプチーノのこと。

Can you order some mugs in. Seems like we only have 5 left.

マグカップを少し注文してもらえる?5個しか残ってないみたいなんだけど。

このページの一番上へ戻る

N

NoteNote

お札。

オーストラリアのお札はカラフルで、100ドル(グリーン)、50ドル(イエロー)、20ドル(レッド)、10ドル(ブルー)、5ドルの(ピンク)5種類ある。写真は100ドル札以外の4種類のお札。

お金を表現する言い方でbuck, bucks(バック、バックス)がよく使われている。
"生まれ育った街の人口
"の記事で 英語でお金の数え方(特別な表現)として表にしています。数え方がわからない人は参考まで。

Can you change these fifty notes into tens and twenties.

50ドル札を10ドルと20ドル札に細かくできる?

このページの一番上へ戻る

P

PassPass

パス。出来た料理を置く場所のこと。台、棚、カウンター。料理を渡すところだからパスと呼ばれている。このパスを境にしてフロアスタッフとキッチンスタッフがコミュニケーションを取ったりする。

Can you run food? It's sitting on the pass.

料理運んでくれる?パスの上に置いてあるよ。

 

 

PyslipPayslip

給与明細書。オーストラリアでは一週間か二週間ごとに給料が支払いされるのが普通である。

この業界で働いているワーホリや学生の場合は、カジュアルやパートタイムで勤務している場合がほとんどであると思うが、フルタイム、パートタイム、カジュアル、年齢、またはビザの種類などによって、給料額、労働条件、税における扱いが異なる。

明細内容は、働いた時間数×時給(平日、土曜、日曜、祝日ごとに時給が異なる。)、シフトワーク手当て、スーパーアニュエーション(雇用者負担の年金で給料とは別に支払われるもの)、差し引かれた税金などが記載されてある。

給料明細書の記載事項と、雇用主が給与を支払いする際には、給料明細書を従業員に与えなければならないことが法律によって定められている。

PlatePlate

お皿、プレート。ほとんどのレストランやカフェでは、真っ白いお皿を使っている。プレートは平皿のことで、ボール(Boul)は深皿のこと。

お皿が欲しいお客さんは、"Can I have a plate?"または、"Can I have a boul?"などときいてくる。"Can I have a dish?"ときいてくるアジアン系のお客さんがよくいるが、"dish"は間違った英語の使い方で、"お皿"ではなく"料理"のことなのだが、こう言われたら"取り皿が欲しいのね"と解釈したほうがよい。

 

Can you bring two plates to table 10?

テーブル10にお皿を二枚持って行ってくれる?

PoolPool

日本でいうビリヤードのこと。オーストラリアではビリヤードのことをプールといい、ビリヤードなどと英語で言っても私の発音が悪いのも含め全く通じないことが多い。

Eight Ball(エイトボール), Snooker(スヌーカー), Billiards(ビリヤード), Nine Ball(ナインボール), Kelly Pool(ケリープール)などのルールがある。こちらのパブではEight Ballが一般的。

Pool Competition(ビリヤードの大会)を毎週行っているパブがあるくらい、一杯やりながらビリヤードで遊ぶ人が多く、普段遊ぶには、1ゲーム3ドルが相場といったところ。

ビ リヤード台をPool table(プールテーブル)という。他のお客さんがすでにプレーして遊んでいる場合は、プールテーブルのコインを入れる場所の近くに、50セントや1ド ルコインなどを置いておくと、私、順番待ってるの!あんたが終わるの待ってるの!もしくは、あんたとプレイしたい!私たちと勝負しない?という無言の合図 になる。

Customer just told me a pool ball is stuck inside the pool table. I need to go chek it out.

お客さんがプールテーブルの中にボールが詰まったって行ってるから見てくるね。

Post mix gunPost mix gun

ポストミックスガン。バーガン(Bar gun)、プレミックスバーガン(Premix bargun)、ソーダガン(Soda gun)、などともいう。ほとんどのレストランやパブにあり、ボタンを押すだけでソフトドリンクが出てくるので便利。

コーラ(Cola)、ダイエットコーラ(Diet cola)、スプライト(Sprite)、ファンタオレンジ(Fanta Orange)、リフト(Lift)、ジンジャエール(Ginger Ale)、トニックウォーター(Tonic water)、ソーダウォーター(Soda water)、ウォーター(Water)などが出てくるボタンが一般的についてある。

ボタンを押すと、装置によって一定の割合に配合されたシロップ(コーラなどの原液)と炭酸が圧力でガンまで送られてくる。こうして送られてきたドリンクを、「ポストミックスドリンク」や「プレミックスドリンク」という。

このドリンクの味が、瓶に入って販売されているものと微妙に異なるので、瓶に入ったコーラなどを好んで注文するお客さんがいる。

Can you hand me the post mix gun after you are done?

使い終わったらポストミックスガン私に渡してくれる?

ProxyProximity key, Proxkey

認証キー、ICタグ付の鍵。エントランスやエレベーター、倉庫などに設置してある操作パネルにかざすだけでドアロックが解除される認証デバイス。略語でプロキシー(proxy)と呼ばれている。

I forgot to bring my proxy. Can I borrow yours to go get some coffee beans from food storage?

認証キー持ってくるの忘れちゃった。食品庫にあるコーヒー豆を取りに行きたいんだけどあなたの借りてもいい?

このページの一番上へ戻る

Q

QueueQueue

順番を待つ人の列。行列。lineという人もいる。

Can you ask the customers to queue up please?

お客さんに列に並んで待つようにお願いしてもらえる?

"列に並ぶ"という意味で、「queue up」のことを「line up」とも言う。

このページの一番上へ戻る

R

RamekinRamekin、 Ramequin

ラミカン。ソースやドレッシング、ディップなどを入れる容器。陶器製のものをよく目にするが、ガラス製のものもある。通常は円筒形だが、四角形やハート形のものなどもあったりする。

Can you serve the gravy sauce in a small ramekin on the side?

小さいラミカンにグレービーソースを横に添えて出してくれる?

 

resumeResume, Résumé

履歴書、レジメ。CV(curriculum vitae)と言う人もいる。

こちらの履歴書は様式が決まっておらず、ワードなどを使用して自分で作成するのが一般的であり、手書きはタブー。写真は貼らず、職歴・学歴等は新しい順に記載する。

A couple of guys came here in this arvo and they left their resume. It's on the rack behind the bar. Can you please tell the manager when he comes back.

午後に2人来てレジメを置いていったんだけど、バーの後ろの棚の上にあるからマネージャーが戻って来たら伝えてね。

RollRoll

ロール 。巻いたもの。巻いてあるもの。もしくは、ロールといわれたらパンのこと。ナイフとフォークを写真のように巻いてお客さんに出すレストランやカフェがある。

Can you roll knife and fork together like this?

ナイフとフォークをこんな風に巻いてくれる?

 

 

 

RTDRTD

アールティーディー 。Ready-To-Drinkの略語。アルコポップス(Alcopops)や、プレミックスドリンク(premixed drinks)とも言われている。

アルコールにジュースやソフトドリンク、その他の味付けなどがされていて、缶や瓶に入って販売されていて、栓を開けたら何も混ぜなくてもすぐ飲めるアルコール飲料なので、Ready-To-Drinkと呼ばれている。

日本だとジーマやスミノフアイスなどが一番有名なRTDといえるかも知れない。チューハイやカクテルも缶や瓶に入って販売されているものはRTDといえる。

オーストラリアだと、スミノフアイス(Smirnoff Ice)、バカルディブリーザー(Bacardi Breezer)、クルーザー(cruiser)なんかが有名だけど、ジンビーム(Jim Beam)、ジャックダニエル(Jack Daniels)、ワイルドターキー(Wild Turkey)などのバーボンをコーラで割ったものなどいろんなRTDが販売されている。

Did you know RTD tax was voted down?

RTDの増税法案が否決されたの知ってる?

Yeh but apparently they still want to try and pass it.

知ってるよ。でも政府はそれにもかかわらずRTD増税法案を成立したがってるらしいよね。

このページの一番上へ戻る

S

SchoonerSchooner

スクーナー。グラスのサイズのこと。NSWでは425ml入るものをスクーナーと呼んでいる。

Can you please get schooner glasses from the storeroom?

倉庫からスクーナーのグラス持ってきてくれる?

 

 

 

ServietteServiette

紙ナプキン。Paper Napkin, Napkin(ナプキン)、Tissue(ティッシュ)というお客さんもいる。

I'll go to the storage room and get serviettes.

倉庫に行ってナプキン持ってくるね。

 

 

 

ShadeShade

窓やバルコニーなどに取り付けられている巻き上げ式のブラインド。

It looks like it is going to rain soon. Can you pull down the shades?

雨が降りそうだね。ブラインドを下ろしてくれる?

 

 

 

ShakerShaker

シェーカー。フタに穴があり振ると中に入っているものが出てくる容器。または、容器の中に入れたものを混ぜるための道具。

ソルトシェーカー(Salt shaker)、ペッパーシェーカー(Pepper shaker)、チリシェーカー(chilli shaker)、チーズシェーカー(Cheese shaker)、チョコレートシェーカー(Chocolate shaker)、カクテルシェーカー(cocktail shaker),マティーニシェーカー(martini shaker)など。

Can you wipe down all those salt and papper shakers with a clean cloth?

そこにある全部の塩と胡椒入れをきれいな布でよく拭いてもらえる?

ShooterShooter

シューター。ショット(shot)のことでもあり、一種類以上のリキュールやスピリッツなどのアルコール、ジュース、ソフトドリンク、果汁などがショットグラスの中に入っている飲み物である。ショットグラスに入ったカクテルのようなもの。

お客さんは、シューターを一気飲みするのが普通である。アルコールが強いので、お酒が苦手な人にはおススメしない。

写真は数あるシューターの中でも有名な、QF。カルーア、ミドリ、ベイリーズの3種類のリキュールがレイヤー層になってる。

We are closing now, we don't sell any shooters after one a.m.

もうすぐお店閉めるから、1時以降シューターズ売らないでね。

Soft ServeSoft Serve

ソフトクリーム。ミルクシェイクやスィックシェイクを作るときに、ソフトクリームを使ったりもする。

The soft serve machine isn't ready. Tell the customers when you get their order it takes about half an hour.

ソフトクリームがまだだから、お客さんのオーダー取る時、30分くらいかかるって言ってくれる?

 

SpikeSpike, Docket Spike

スパイク、伝票刺し。オーダー表やレシートを伝票差しで整理していることが多い。

Can I get table ten's reciept from the spike? They said to me they forgot to ask if they could have their receipt.

テーブル10番のレシート伝票刺しからもらえる?お客さんがレシートもらうの忘れたんだって。

 

 

StrawStraw

ストロー。写真のように長いサイズと短いサイズのストローをバーの上やバーのすぐ下に置いてスタッフやお客さんがすぐ使えるようにしているところが多い。

ビールや瓶ごと出す飲み物以外はグラスに一本のストローが基本だが、二本のストローを入れて出すカクテルもある。

ほとんどの女性や子供はストローで飲むのが好きであるが、男性はストローで飲むのを嫌がる人が多く、男性への飲み物の場合はストローを入れずに出すことが多い。

 

Can you please set those straws on the bar and under the bar?

ストローをバーの上と下に置いてくれる?

SurchargeSurcharge

サーチャージ。割増料金のこと。レストランによって異なるが、日曜と祝日に10~15%のサーチャージをお客さんから徴収する。土曜もサーチャージを徴収するレストランがある。

Don't forget we take 15% surcharge on public holidays.

祝日に15%のサーチャージ取るの忘れないでね。

このページの一番上へ戻る

T

TableTable

机、テーブル。閉店後に、屋外においていたテーブルを店内に運んだり、掃除をしたりするときに椅子と同様に積み上げて運びやすくする。

Can you stack the tables on top of each other?

テーブルを相互に積み重ねてくれる?

 

 

 

Table TalkerTable Talker

テーブルの上に置かれてある小さなメニューのこと。

Can you please get all the table talkers?

テーブルトーカー全部集めてくれる?

 

 

 

 

Take awayTake away

お持ち帰り。オーストラリアでもアメリカ同様に"Take out"と言う人もいて意味は通じるのだが、"Take away"と言うのが一般的。

"こちらでお召し上がりですか?お持ち帰りですか?"は、"Eat in or take away?"や"Eat here or take away?"という言い方をする。

Can you tell the customer take away coffee is three dollars.

あのお客さんにお持ち帰りのコーヒーは3ドルだって伝えてくれる?

Tea TowelTea Towel

布巾。

洗った後のお皿を拭いたり、ナイフ、フォークなどを磨いたりする時、
お皿のふちのこぼれたドレッシングやソースを拭いたりする時、
お皿ごとオーブンで焼く料理で、お皿が熱くなっている料理を運ぶ時、
コーヒーマシーンの上にコーヒーカップやソーサーをおいておくのだが、トレイ代わりの敷物として使ったり、 埃よけとして上にかけておくのに使う時、
コーヒーマシーンのハンドルなどを拭く時など、使用頻度が高い。

This plate is very hot. Can you use the tea towel otherwise you might get burned.

このお皿はすごく熱くなってるよ。布巾使ってくれる?そうじゃないと火傷するよ。

TillTill

レジ、レジ係。キャッシャー(cashier)とも言う。

Are you on the till?

あなたレジ担当?

 

 

 

 

Time CardTime card

タイムカード。タイムカードがなく手書きでスタッフの労働時間を管理している所もある。

始業時間(starting time)をクロックイン(clock-in)と言い、終業時間(ending time)をクロックアウト(clock-out)と言う。

後々トラブルがあった場合の為に、自分の勤務状況(勤務日・労働時間・休憩時間・食事手当て・制服、鍵のデポジットの有無等)を手帳に詳細に記録しておいたほうがいい。

Excuse me, I forgot to clock out last night. Can you confirm I was here till 10pm?

すみません、昨日の夜タイムカード押すのを忘れてしまいました。10時までここで働いたこと確認してもらえますか?

 

 

このページの一番上へ戻る

W

Walkie-TalkieWalkie-Talkie

トランシーバー、無線機。Radio(ラジオ)とも言う。

Can you please get the manager on the walkie-talkie?

トランシーバーでマネージャーと連絡取ってくれる?

 

 

このページの一番上へ戻る